Zhajiang noodles with eggplant

zhajiang noodles with eggplant

In terms of overall structure and popularity, Zhajiang noodles are to northeast China as Bolognese is to Italy: A rich meat sauce balanced on top of chewy strands of dough. But the comparison pretty much ends there. Zhajiang mian means “deep-fried sauce noodles,” which has always confused me. You see, most folks think of this as being from Beijing, and zhajiang noodles is believed by most to be the name this dish was originally christened with. However, I discovered that this dish actually comes from Manchuria, where it is known by the name zájiàng miàn (雜醬麵)—which translates to “mixed sauce noodles," a name that makes much more sense. Zha and za sound very much alike, and perhaps there was some confusion upstream. <br /> <br />My family has enjoyed endless variations on this dish, but I have to say that the recipe below is the best I have ever tasted. But as with great simple foods elsewhere, perfection demands a couple of very important requirements: <br /> <br />First, the pasta should be handmade and fresh. <br />Second, don’t drown the noodles with sauce: You want a good ratio of sauce to pasta so that your tongue is initially hit with the salty/sweet/meaty taste of the zhajiang, which is then complemented by the subtly sweet noodles that act sort of like palate cleansers. The cucumber garnish does much of the same thing, but it is raw and slightly tannic, which provides even more contrast. Some people like to sprinkle green onions on top, and I would not be opposed to a few pieces per bite, but don’t overdo it. <br />Third, add the secret ingredient of this recipe: eggplant. It ends up tasting like creamy bits of heaven that make the meat even meatier. The idea for this addition came from the wonderful Chinese writer Liang Shih-chiu, who recalled in an essay called “Noodles” (Miàntiáo or 麵條) that, "our family once was taught by a lofty personage to add cubed eggplant when the sauce was almost done… and the secret lay in doing one’s best to make the sauce on the noodles not too salty." He was right on the money. <br /> <br />Whether Zhajiang or zajiang, from Beijing or the Northeast, this is soul-satisfying stuff. <br /> <br />Note: The most important ingredient here is the sweet wheat paste, which is found in Korean markets labeled as "chun jang" (춘장) and in Chinese as 甜麵醬. The English translations on the label will vary from "black bean sauce" to "sweet bean sauce," but that might lead you to pick up the wrong thing. The best thing to do is to show the Korean or Chinese name to a grocer or a fellow shopper in an Asian grocery store.

0

37

0

Comments